VERZICHTEN oder AUFGEBEN?
✅Was den Unterschied zwischen VERZICHTEN und AUFGEBEN betrifft…
Beide werden im Wörterbuch als „REZYGNOWAĆ” übersetzt, was zu zahlreichen Missverständnissen führen kann und diese sind doch mehr als unerwünscht (= niepożądane), oder?
Es kann nicht ohne Weiteres auf „alles” verzichten werden!
Das „Aufgeben” (= porzucenie/ zaprzestanie) ist auch nicht universell einsetzbar.
Was können wir machen um Irrtümer bzw. Denkfehler (= błędy myślowe) zu vermeiden?
Immer mit Beispielsätzen und Anwendungsbeispielen lernen.
Es reicht nicht einfach das Wörterbuch zu durchstöbern (= przeszukać, auch: durchsuchen), ohne jeweiligen Kontext!
Der richtige Bezugsrahmen muss, ja gut: sollte (= powinien), gefunden werden und dann wird alles auch gleich viel besser aussehen!
Hand aufs Herz!
Hier ein klitzekleines (= maleńki) Beispiel:
📌„danke, ich verzichte” = „dziękuję, obejdzie się”
📌„darauf werde ich nie im Leben verzichten!” = „nigdy w życiu z tego nie zrezygnuję! = zrezygnować z przywilejów, komfortu, czegoś z czego wcale nie chciałabym rezygnować”
und
📌„sie musste leider aufgeben” = „ona musiała niestety zrezygnować = poddać się”
📌„danke, (aber) ich gebe auf” = „dziękuję, (ale) rezygnuję = poddaję się”
Eines ist sicher…ich werde nie im Leben diesen Job aufgeben und darauf verzichten Euch helfen zu können.
Alles Gute!
Related Posts
Ich habe, ich hatte, ich hätte
-
Napisane przez
Eva Deutsch
- 2 komentarze
Dlaczego nauka słownictwa w szkole jest taka trudna i dlaczego tradycyjna metoda nauki słownictwa to strata czasu?
-
Napisane przez
Eva Deutsch
- 0 comments
Dialekty w języku niemieckim
-
Napisane przez
Eva Deutsch
- 0 comments
#1 Rekcja czasownika, helfen = pomagać
-
Napisane przez
Eva Deutsch
- 0 comments
#1 Rekcja czasownika „helfen” = pomagać
PoliGLOTA czy POLidiota
-
Napisane przez
Eva Deutsch
- 0 comments
Oczywiście, że poligloci (znający kilka języków) istnieją, tak samo jak istnieją hiperpoligloci (znający kilkanaście lub więcej języków) jak np. Heinrich Schliemann, Emil Krebs czy Kato Lomb, i wielu innych.
Istnieją również „uczący się języka w super krótkim czasie” nie mający nic wspólnego z poliglotami, których celem jest sprzedać Wam nic nie wnoszące metody przyswajania sobie języka.
O roli gramatyki w nauczaniu języka obcego – okiem naukowym
-
Napisane przez
Eva Deutsch
- 0 comments
Rola gramatyki w trakcie nauki języka obcego – okiem lingwistów i dydaktyków odbiega (NIE)stety od jej roli, przypisywanej jej przez absolwentów marketingu i szkół kucharskich, o zgrozo(!) autorów książek do nauki języka niemieckiego.
Was ist also Grammatik, die für die einen als “Königsdisziplin” gilt und für die anderen im Fremdsprachenunterricht eine minderwertigere Rolle spielt?
Weganizm. Ja oder nein?
-
Napisane przez
Eva Deutsch
- 0 comments
Wer sich also entscheidet na dietę pozbawioną mięsa (sich entscheiden für), sollte poza im Internet stöbern również einen Arzt und Ernährungsberater besuchen, bo jestem przekonana, że jeder Körper anders funktioniert.
Gramatyka?! Nein, danke!
-
Napisane przez
Eva Deutsch
- 0 comments
Niezwykle rozczarowującym momentem w nauce języka niemieckiego jest ten, w którym będąc na poziomie A2 (lub wyższym) stwierdzasz, że nie rozumiesz zagadnienia…. odmiany zaimka osobowego lub przymiotnika. Nagle odkrywasz ogromną dziurę, co tam dziurę, lej po bombie, w swoich podwalinach języka niemieckiego. Bardzo to przykre i zniechęcające, prawda?
Dlaczego język niemiecki jest logiczny? No właśnie…dlaczego?!
-
Napisane przez
Eva Deutsch
- 2 komentarze
Język niemiecki jest uważany za trudny do nauczenia i czasochłonny. Uważają tak nawet nauczyciele języka niemieckiego! Nie no, ludzie, serio?! Nic bardziej mylnego!
Język niemiecki jest bowiem logiczny, precyzyjny i bardzo konsekwentny.
Es ist ein Irrglaube! Trochę filozoficznie.
-
Napisane przez
Eva Deutsch
- 3 komentarze
Pojawia się also pytanie, gdzie liegt geneza poczucia wyższości des Menschen über dem Tier (człowieka na zwierzęciem)? Co sprawiło, że wir halten uns za więcej wartych?
Bestimmt wiele osób antwortet – inteligencja. Nie jest to do końca wahr.
Du schaffst das! = Dasz radę!
-
Napisane przez
Eva Deutsch
- 4 komentarze
Usłyszałam jakiś czas temu von jemandem, młodszego pokolenia (hehe), dass teraz to trzeba NOWOCZEŚNIE lehren, korzystać z super Möglichkeiten różnych programów, apek, metod rodem z NASA itd. usw.
Nauka języka ist ein Prozess.
Langfristig i pracochłonny. Uczysz się wszystkiego von neuem.
Czy kiedykolwiek możemy być tego pewni?!
-
Napisane przez
Eva Deutsch
- 8 komentarzy
Rola mowy ciała w komunikacji międzyludzkiej, czyli dlaczego metoda „papugowania” (powtarzania) słówek nie działa!
Niektóre kursy oferuję metodę powtarzania słówek lub całych zdań, która jest kompletnie nieefektywna.
Jak to możliwe?